تحليل لغوي لبعض مشاكل ترجمه العباره الاسميه من العربيه الي الانجليزيه بالاشاره الي التحرير الصحفي
محمد مصطفي النشار , ,عين شمس, الألسن اللغة الإنجليزية, دكتوراة 2001
تحليل لغوى لبعض مشاكل ترجمة العبارة الإسمية من العربية إلى الإنجليزية بالإشارة إلى التحرير الصحفى. دكتوراه/ جامعة عين شمس. كلية الألسن. قسم اللغة الإنجليزية. 2001.
تهدف هذه الرسالة إلى بحث بعض مشكلات ترجمة العبارة الإسمية من اللغة العربية إلى اللغة الإنجليزية. . والنحو المستخدم فى هذة الرسالة هو منهج Government-Binding لتشومسكى 1981، وذلك باستثناء الفصل السادس الذى يتناول السمات اللفظية الدلالية للعبارة الإسمية فى الصحافة. ولقد اختيرت الترجمة "التوصيلية" لنيومارك (1981) كنوع الترجمة الأكثر مناسبة لهذه الرسالة. وقد تم جمع ودراسة حوالى 3000 خبر من وكالتى رويتر و الأسوشيتد برس وذلك للمساعدة فى الوصول إلى خيارات تركيبية ودلالية موضوعية.
تم تخصيص الفصل الأول لإثبات وجود العبارة فى اللغة العربية وذلك من خلال فكرة "التضام". . كما تم تناول السمات التحريرية العامة للعبارة الإسمية فى الخبر الصحفى. وتم الدفاع عن النحو التوليدى التحويلى كأداة فعالة فى تحليل التراكيب العربية والإنجليزية بغية الوصول إلى أحكام موضوعية حول تراكيب اللغة الهدف والتى يقع عليها اختيار المترجمين.
ويتناول الفصل الثانى استخدام أدوات التعريف والتنكير، وبعض أدوات الإشارة مثل such, that, this بالإضافة إلى .both
ويتناول الفصل الثالث ترجمة النعوت اللاحقة فى اللغة العربية إلى نعوت سابقة ولاحقة فى اللغة الإنجليزية. كما تم تناول تبديل مواقع الصفات وتسلسلها بالإضافة إلى الصفات المركبة. . وينتهى هذا الفصل بتناول النعوت المتعلقة بأسماء العلم.
ويناقش الفصل الرابع التركيب الإسمى. وقد تم إبراز فكرة أن العبارة الإسمية، مثلها فى ذلك مثل الجملة، لها فاعل ومفعول به، وذلك من خلال مناقشة الأسماء المشتقة والأسماء المطاوعة.
ويتناول الفصل الخامس عطف وتحريك العبارة الإسمية، حيث اتضح أن تراكيب العطف فى الإنجليزية تحدث فى نطاق العبارة بينما تحدث تراكيب العطف فى العربية على مستوى الجملة.
ويتعرض الفصل السادس إلى العبارة الإسمية من منظور لفظى دلالى.
الكلمات المفتاحية:
لغويات – ترجمة من العربية إلى الإنجليزية – العبارة الإسمية – النحو – النحو التحويلى – نظرية الإعمال والربط – التحرير الصحفى – الأخبار الصحفية.
مشاركة عبر
أخر الإضافات
أخر الملخصات المضافة