الضمائر الشخصيه في اللغه الالمانيه ومثيلاتها في اللغه العربيه دراسه تقابليه

هدي محمد سليمان, , عين شمس, التربية اللغة الألمانية ماجستير 2001

يقوم هذا البحث على تحليل صيغ و وظائف الضمائر الشخصية فى اللغة الألمانية و فى اللغة العربية . بهذه الطريقة نتعرف على ماهيتها عن طريق معرفة صيغها و أشكالها من جهة و على الوظائف التى تقوم بها هذة الصيغ من جهة أخرى . كدراسة تقابلية يهدف هذا العمل إلى الوصول إلى معرفة أوجه الإتفاق و الإختلاف بين صيغ أو أشكال الضمائر الشخصية و وظائفها فى اللغة الألمانية و فى اللغة العربية . النتائج التى تم الوصول إليها يمكن أن تفيد فى مجالى دراسة اللغة كلغة أجنبية و الترجمة

يتكون هذا البحث من خمسة فصول . فى الفصل الأول يتم بحث الضمائر فى اللغة الألمانية بوجه عام كنوع من أنواع الكلام فى كتب القواعد المعروفة و فى الأعمال العلمية الخاصة بهذا الموضوع . هذه الخطوة تساعد على تحديد و معرفة الضمائر الشخصية من غيرها من أنواع الضمائر الأخرى . فى هذا الفصل يتم أيضاً دراسة تعريف و تصنيف الضمائر نظرياً . الفصل الثانى يعالج تعريف و تصنيف الضمائر الشخصية فى اللغة الألمانية و علاقتها بالضمائر المنعكسة من ناحية ثم علاقتها بضمائر الملكية من ناحية أخرى . فى هذا الفصل تتم أيضاً دراسة صيغ الضمائر الشخصية و وظائفها فى الجملة و فى النَّص ، كما تتم أيضاً دراسة صيغة الإحترام فى اللغة الألمانية . يتضمن الفصل الثالث بحث تعريف و تصنيف الضمائر الشخصية فى اللغة العربية ، كما يتم بحث صيغ الضمائر الشخصية و وظائفها فى الجملة و فى النَّص ، و أيضاً دراسة صيغ الإحترام فى اللغة العربية . الفصل الرابع يشمل بحثاً تقابلياً للضمائر الشخصية فى اللغتين الألمانية و العربية.

هذا الفصل يشمل أيضاً نصوص مختارة من أعمال أدبية عبارة عن روايتين ليوسف السباعى و يوسف إدريس ، وعدد ثمان قصص قصيرة لنجيب محفوظ ، والتى تم إختيار بعض النصوص منها - التى تحتوى بدورها على الضمائر الشخصية باللغة العربية - و تحليلها . كما يشمل هذا الفصل أيضاً ترجمة عربية و تحليل لصيغ الضمائر الشخصية باللغة الألمانية التى وردت فى النصوص و الأمثلة الواردة فى الفصل الثانى الخاص بدراسة الضمائر الشخصية فى اللغة الألمانية و مقارنة لصيغ الضمائر العربية الناتجة عن الترجمة من اللغة الألمانية .

 

فى الفصل الخامس يتم عرض نتائج البحث .

 

نخلص من هذه الدراسة إلى أن الضمائر الشخصية فى اللغة الألمانية لا يقابلها نوع واحد من الضمائر فى اللغة العربية – كما هو الحال بالنسبة للضمائر الشخصية فى اللغة الألمانية ، و التى عرفنا أنها تنقسم بدورها إلى نوعين منها ضمائر الحضور و ضمائر الغائب - و لكن يقابلها عدة أنواع منها الضمائر الظاهرة من ناحية ، والتى تنقسم إلى ضمائر متصلة و أخرى منفصلة ؛ الضمائر المتصلة تنقسم إلى ضمائر رفع ، و ضمائر نصب ، و ضمائر جر ، و الضمائر المنفصلة تنقسم إلى نوعين مستقلين فى الشكل عن بعضهما البعض هما ضمائر الرفع و ضمائر النصب . و الضمائر المستترة من ناحية أخرى ، و التى تنقسم إلى ضمائر مستترة وجوباً و أخرى مستترة جوازاً .


 


انشء في: أربعاء 25 فبراير 2015 16:09
Category:
مشاركة عبر