صيغ الدعاء فى القرآن الكريم وترجمتها فى اللغه الالمانيه دراسه اسلوبيه تقابليه
عين شمس الالسن اللغه العربيه دكتوراه 1995 نعيم امين طلبه
هدف الدراسة بحث صيغ الدعاء الوارد في القرآن الكريم ومقابلتها بالترجمات الالمانية لهذه الصيغ من خلال دراسة الجملة عند المترجمين الالمان لمعاني القرآن الكريم وعلماء اللغة الغربيين وذلك من خلال الذلبية التي يعد الدعاء أحد أركانها الاساسية. اقتصرت البحث علي خمس ترجمات ألمانية بدءا من عام 1959 متمثلة في ترجمه L.ullmann ومنتهيا بعام 1993 المتمثله في ترجمه المركز الاسلامي بميونخ ... مصحف بغاريا وذلك لمعرفة آراء المترجمون الاعان فيها قاموا به من ترجمة لمعاني القرآن الكريم قام الباحث بدراسة صور الدعاء بين العربية والالمانية وعقد دراسة تقابلية للدعاء علي المستويين الصرفي والنحوي من خلال قواعد اللغة الالمانية. وقد تبين من الدراسة ان الدعاء ظهر في الترجمات الالمانية واضحا من خلال استخدام صيغة Kanj I التي أظهرت معني الدعاء وخصوصا في صيغة الخبرية.
مشاركة عبر
أخر الإضافات
أخر الملخصات المضافة