التصغير و التمليح و التضخيم و التحقير في اللغه الايطاليه و ما يقابلها في اللغه العربيه دراسه تقابليه و مشكلات نقلها الي اللغه العربيه
نرمين عبد الحميد حمدي محمد, ,عين شمس ,الالسن ,اللغة الإيطالية ,مـاجستير 2004
تتضمن الرسالة مقدمة و بابين و خاتمة و ملحقين.
تتناول المقدمة عمليات تكوين الكلمات الإيطالية و اشتقاقها و تقدم عرضاً موجزاً عن الصرف التقديري الذى تندرج تحته اللواحق التقديرية.
ينقسم الباب الأول إلى فصلين: الفصل الأول يعالج الجوانب الصرفية الخاصة باللواحق التقديرية، و يوضح القواعد الاشتقاقية التى تتحكم فى عملية إضافة اللواحق, و بعض القيود المختلفة التى تضبط عملية إلحاقها بالكلمات. يتناول الفصل الثانى من الباب الأول الجوانب الدلالية للتصغير و التمليح و التضخيم و التحقير, موضحا إشكالية تفسير هذه الكلمات التى تعتمد على سّياق النص و التفسير الذاتى. و لقد تناولت دّراسة الجوانب البرجماتية الصرفية وفق ثلاثة معايير: المواقف اللغوية المختلفة، و العوامل المنظمة لاستخدام اللواحق التقديرية، والجمل اللغوية المختلفة.
ينقسم الباب الثانى إلى فصلين: الفصل الأول يتناول النقاط الضرورية الخاصة بعلم الصرف في اللغة العربية، و أنواع التصغير و طرق الحصول عليه. أما الفصل الثاني يتضمن بعض العروض العامة عن التحليل التقابلي و كيفية ترجمة التصغير و التضخيم (و دلالتهما المتعددة من تمليح و تحقير) من الإيطالية إلى العربية. كما يتناول الفصل توضيح بعض نقاط التشابه و الاختلاف بين التصغير و التمليح و التضخيم و التحقير في العربية و الإيطالية من حيث الجوانب الصرفية، و الدلالية، و البراجماتية الصرفية، و مشكلات نقلها إلى العربية.
أما الخاتمة فتشمل النتائج التى تم التوصل إليها فى البحث سواء كانت نتائج نظرية أم تطبيقية. لقد توصلت إلى أن استخدام التصغير في الإيطالية يفوق بكثير مثيله في العربية، و أنه للتغلب على مشكلات الترجمة إلى العربية، ينبغي معرفة نيات المتحدث أو الكاتب، و إيجاد صيغ أخرى مناسبة فى مواقف مشابهة فى اللغة الأخرى بحيث تصور بطريقة ملائمة المدلول المراد في اللغة قيد الدراسة. إن الترجمة الحرفية للتصغير و التمليح و التضخيم و التحقير من الإيطالية إلى العربية غالباً لا تخدم المعنى، لذا فإننا نلجأ غالباً إلى الإسهاب أو استخدام الصفة أو الحال لكي يتضح المعنى.
الكلمات المفتاحية:
تكوين الكلمات – الصرف التقديرى – التعديل فى الدلالة بإضافة اللواحق التقديرية – الجوانب الصرفية – الجوانب الدلالية – البراجماتية الصرفية – الجملة اللغوية – الموقف اللغوى – التحليل التقابلى – الترجمة من الإيطالية و من العربية و إليهما
مشاركة عبر
أخر الإضافات
أخر الملخصات المضافة